- InvitéInvité
we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Sam 16 Fév 2019 - 15:03
ozzie // charlie
we're just kids with a drinking permit.
En temps normal, Charlie ne travaillait pas le lundi. C’était le jour de fermeture du Filet du Diable, enfin plutôt le soir de fermeture, et donc elle était quasiment toujours sûre de pouvoir passer les lundis tranquille. Mais cette fois ci, Oswald lui avait demandé son aide. Il s’agissait d’élaborer quelques nouvelles recettes de cocktails pour ajouter à la carte. Même si la summerbee était généralement une inconditionnelle du gin tonic et qu’elle buvait principalement ça, il lui arrivait de faire des infidélités à son cocktail habituel, sa personnalité aventureuse s’appliquant également aux boissons et à la nourriture. Donc elle avait accepté avec plaisir et s’était rendue au travail un lundi soir, après sa journée de cours. Ça lui avait fait un peu de peine de ne pas passer son lundi soir avec Aaron, mais elle pouvait toujours le retrouver plus tard. Elle sentait la pression monter un peu alors que le déjeuner avec son cousin approchait, mais après tout, qu’est-ce qu’il pouvait bien se passer ? Stan ne pouvait pas être si désagréable que ça. Il n’y avait pas de raison d’avoir peur. Etonnamment, dès que ça touchait à Aaron, elle qui en temps normal était plutôt quelqu’un de calme qu’il était difficile de faire paniquer ou de mettre en colère, se retrouvait à ne plus avoir aucun contrôle sur ses émotions. C’était très étrange, à vrai dire. Bien sûr, quand on s’en prenait à ses amis ou aux gens qu’elle appréciait, elle pouvait se mettre en colère. Mais ça n’avait rien à voir avec le déferlement d’émotions qui la prenait lorsqu’il s’agissait de son petit ami.
Alors qu’elle pensait à tout ça sur le chemin vers le Filet, elle secoua la tête pour chasser toutes ces pensées comme un chien secoue la tête pour se débarrasser des dernières gouttes d’eau encore accrochées à son pelage. Il n’était pas très tard lorsqu’elle avait débarqué dans le bar, sa sacoche se balançant nonchalamment de son épaule, arrachant ses écouteurs de ses oreilles. Elle avait posé sans ménagement son sac sur le bar avant de saluer Oswald qui se tenait là. « Oi, Ozzie ! Awe good mate ? » Elle avait attaché ses cheveux en un chignon un peu fouillis, remonté ses manches et était passée de l’autre côté du bar. « So, ‘ve ye started awready or did’ye wait for me invaluable help ? » Elle eut un petit rire. Elle n’avait aucun doute qu’Oswald pouvait trouver des nouveaux cocktails tout seul sans son aide, néanmoins elle appréciait qu’il lui ait demandé de participer. Après tout, c’était elle qui allait préparer ces boissons pendant un certain nombre de soirs par semaine. « D’ye know what direction ye wanna go in ? » Demanda-t-elle en jetant un œil aux bouteilles alignées sur les étagères derrière le bar. « Somefin fresh ? Somefin sweet ? Or, like, wot ? Maybe somefin bi’er ? » Forcément, elle qui aimait le gin, elle ne pouvait qu’être partisane de quelque chose d’amer. Mais elle imaginait que tout le monde n’était pas forcément du même avis, et le but ce n’était pas d’avoir quinze variations du gin tonic sur la carte. Il en fallait pour tous les goûts. « So how do we do this ? We make then we taste, right ? » Elle eut un petit sourire. « And then we decide if it’s good and if we wanna keep it and awe right ? » Elle n’était pas exactement sûre d’avoir une idée qui puisse plaire à Oswald mais elle était à peu près certaine qu’à eux deux ils sauraient trouver quelque chose. Elle sortit quelques verres et jeta un œil à son patron et ami. « So. Let’s get to it then. »
love.disaster
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Sam 16 Fév 2019 - 19:04
Il avait besoin de faire quelque chose. Tourmenté depuis plus d'un mois, coincé dans sa vie dans l'ombre, prisonnier de sa solitude et de sa routine, Oswald avait besoin de s'activer, n'importe comment, pour ne pas devenir fou à tourner en rond chez lui. Cela faisait un mois qu'il attendait un signe de Murphy, en vain. Il n'arrivait pas à se résigner à reprendre le cours banal de sa vie sans elle. Désespéré, il n'avait rien trouvé de plus naze à faire que renouveler sa carte de cocktails. Les gens ne venaient pas au Filet pour ça, enfin pas la plupart de la clientèle, mais ça ne pouvait pas faire de mal et ça lui occuperait l'esprit. Alors qu'il alignait les bouteilles sur le comptoir, Charlie entra dans le bar. Oi, Ozzie ! Awe good mate ? Concentré pour lire une étiquette poussiéreuse, le sorcier répondit machinalement. All good, kiddo. Mensonge poli, au ton un peu rustre. La jeune femme ne s'en formalisa pas et le rejoignit derrière le zinc. So, ‘ve ye started awready or did’ye wait for me invaluable help ? Son petit rire, éclat de soleil, attira l'attention du regard bleu acier. Oz lui sourit doucement. Evidemment, il pouvait très bien faire cela seul. Mais il valait mieux être deux pour se mettre d'accord sur le goût d'une boisson, et l'Anglais n'avait pas envie d'avoir l'impression de se soûler tout seul. Il aurait bien proposé à Sasha, mais vu son humeur du moment... Le sorcier avait besoin de se changer les idées et de voir des gens qui n'étaient pas sur le point de se foutre en l'air. Charlie était la personne parfaite. Loin de lui avouer pourquoi il avait eu besoin d'elle, le barman répondit à sa question sans rien laisser paraître. I just set up everything. There were some weirds bottle under here. Incertain de la composition de tout ce qu'il avait sorti, il se sentait apte à prendre le risque de goûter des mixtures peu recommandées. Ce n'était pas du jus de fruit moisi ou de l'alcool artisanal qui lui ferait peur.
D’ye know what direction ye wanna go in ? demanda la sorcière, tandis qu'Oz reniflait le goulot d'une bouteille sans étiquette. Somefin fresh ? Somefin sweet ? Or, like, wot ? Maybe somefin bi’er ? L'avalanche de question étira un sourcil paternaliste. We're not making another version of gin tonic, Charlie. Something fresh could be good, but not too soft. We're not at the Enchanted Skunk. Il plaça devant elle les bouteilles connues, pour lui éviter les mauvaises surprises, en prenant soin toutefois d'éloigner le gin. Comme s'il anticipait les prochaines questions de sa petite herbe folle, l'Anglais lui mit dans les mains un shaker et un verre vide. So how do we do this ? We make then we taste, right ? And then we decide if it’s good and if we wanna keep it and awe right ? Il récupéra les verres qu'elle lui donnait à son tour, équipe rodée. Yep. And go slow on the tasting. We ain't getting drunk. Il ignorait pourquoi il se sentait toujours obligé de se comporter comme un père face à son adolescente trop penchée sur la boisson. Charlie ne s'était jamais montrée bourrée en sa présence -lui non plus. Il projetait peut-être quelque chose de son ancien lui, quand il ne connaissait que des soirées alcoolisées à outrance. Avant, bien avant. Dans son autre vie. Toutefois il ne s'agissait pas ici de boire des verres entiers de leurs essais. Quelques petites gorgées suffisait pour se faire une idée -au moins jusqu'au choix de la recette finale. So. Let’s get to it then. Regard complice. Oz leva un verre vide à son attention, comme pour trinquer, ce qui donna le départ de leurs expériences. Go on, Cha. Get creative. Le ton sérieux et professoral, l'Anglais commença par une variante d'americano, avec une des bouteilles mystérieuses. Le liquide inconnu était violacé et un peu épais. Avec une moue dubitative et une pensée à Landry, le propriétaire, le sorcier mélangea le tout dans son shaker. So how is it going with your little friend, hm ? Madly in love ? Il questionnait, un peu taquin, assez tendre, tout en versant sa création dans un verre à pied. C'était aussi pour cela qu'il aimait voir Charlie, ces temps-ci. Une des rares personnes de son entourage à ne pas se noyer dans des drames amoureux atroces. Une fille simple, légère. Premier essai : d'abord séduit, l'Anglais tira un peu la langue sur la fin. Hrm. That's a weird blueberry liquor, I think. Maybe too spicy ? Il jeta un regard suspicieux à la bouteille, un peu perplexe sur sa provenance.
D’ye know what direction ye wanna go in ? demanda la sorcière, tandis qu'Oz reniflait le goulot d'une bouteille sans étiquette. Somefin fresh ? Somefin sweet ? Or, like, wot ? Maybe somefin bi’er ? L'avalanche de question étira un sourcil paternaliste. We're not making another version of gin tonic, Charlie. Something fresh could be good, but not too soft. We're not at the Enchanted Skunk. Il plaça devant elle les bouteilles connues, pour lui éviter les mauvaises surprises, en prenant soin toutefois d'éloigner le gin. Comme s'il anticipait les prochaines questions de sa petite herbe folle, l'Anglais lui mit dans les mains un shaker et un verre vide. So how do we do this ? We make then we taste, right ? And then we decide if it’s good and if we wanna keep it and awe right ? Il récupéra les verres qu'elle lui donnait à son tour, équipe rodée. Yep. And go slow on the tasting. We ain't getting drunk. Il ignorait pourquoi il se sentait toujours obligé de se comporter comme un père face à son adolescente trop penchée sur la boisson. Charlie ne s'était jamais montrée bourrée en sa présence -lui non plus. Il projetait peut-être quelque chose de son ancien lui, quand il ne connaissait que des soirées alcoolisées à outrance. Avant, bien avant. Dans son autre vie. Toutefois il ne s'agissait pas ici de boire des verres entiers de leurs essais. Quelques petites gorgées suffisait pour se faire une idée -au moins jusqu'au choix de la recette finale. So. Let’s get to it then. Regard complice. Oz leva un verre vide à son attention, comme pour trinquer, ce qui donna le départ de leurs expériences. Go on, Cha. Get creative. Le ton sérieux et professoral, l'Anglais commença par une variante d'americano, avec une des bouteilles mystérieuses. Le liquide inconnu était violacé et un peu épais. Avec une moue dubitative et une pensée à Landry, le propriétaire, le sorcier mélangea le tout dans son shaker. So how is it going with your little friend, hm ? Madly in love ? Il questionnait, un peu taquin, assez tendre, tout en versant sa création dans un verre à pied. C'était aussi pour cela qu'il aimait voir Charlie, ces temps-ci. Une des rares personnes de son entourage à ne pas se noyer dans des drames amoureux atroces. Une fille simple, légère. Premier essai : d'abord séduit, l'Anglais tira un peu la langue sur la fin. Hrm. That's a weird blueberry liquor, I think. Maybe too spicy ? Il jeta un regard suspicieux à la bouteille, un peu perplexe sur sa provenance.
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Mar 19 Fév 2019 - 11:02
ozzie // charlie
we're just kids with a drinking permit.
Dernièrement, Oswald semblait être d’une drôle d’humeur. Déjà, avant, lorsqu’elle était venue chercher ses conseils sur la situation avec Aaron, il avait évoqué des choses pour ne finalement pas en dire plus à Charlie lorsqu’elle l’avait questionné. Elle s’était interrogée sur la démarche à suivre, mais se voyait mal poser des questions intrusives et insistantes. Elle n’aurait pas aimé qu’on lui fasse ça à elle. Ainsi, elle ne se formalisa pas lorsqu’il lui répondit sur un ton qu’on aurait pu penser un peu bougon. « I just set up everything. There were some weird bottles under here, » expliqua-t-il, et le regard de la jeune femme s’éclaira. « You had me at weird bottles. » Plaisanta-t-elle. Ceci dit, c’était vrai. Tester des choses inconnues avec un risque, certes minime de se mettre en danger était tout particulièrement excitant. Elle espérait juste qu’il n’y avait pas de poison, mais ceci dit pourquoi y aurait-il du poison dans un bar ? Elle préféra mettre cette pensée de côté. « We’re not making another version of gin tonic, Charlie. Something fresh could be good, but not too soft. We’re not at the Enchanted Skunk. » Elle acquiesça, un vague sourire sur son visage. Il la connaissait un peu trop bien. Lorsqu’il éloigna le gin d’elle, elle fronça les sourcils dans une expression faussement offusquée. Hey ! what’s wrong with a bit of gin and tonic, huh ? Néanmoins, elle ne fit pas de remarque. Ils savaient tous les deux que c’était une sage décision de la part du gérant. Elle le questionna sur la marche à suivre, ayant déjà une idée du processus. « Yep. And go slow on the tasting. We ain’t getting drunk. » Elle lâcha un petit rire. « Oh, Ozzie. Ye dunno me if ye fink I can get drunk this easy. » Elle tenait particulièrement bien l’alcool, ce qui pouvait presque être frustant quand il s’agissait de payer. Quand certains de ses amis ricanaient déjà bêtement au bout d’une demie pinte, elle était dans un état quasi-normal pendant particulièrement longtemps, verre après verre. Elle proposa de se lancer, et il acquiesca. « Go on, Cha. Get creative. »
Elle se lança dans un daiquiri à la Hemingway, légèrement différent de sa version normale. Elle mélangea les ingrédients classiques, rhum, just de citron vert, sucre, puis ajouta du jus de pamplemousse et une goutte de sirop de sucre et secoua le tout dans son propre shaker avant de le verser dans un verre. Seulement, elle voulait mettre quelque chose de différent à la place de la liqueur de cerise, et fouilla donc dans les bouteilles poussiéreuses qu’Oswald avait trouvées. Something old, something new, something borrowed… Something blue. Ses doigts se baladant sur les bouchons des bouteilles, elle s’arrêta finalement pour un liquide bleuté, assez transparent dans lequel était en suspension comme des paillettes. Si la densité était la bonne, cela formerait un joli dégradé avec le rose du jus de pamplemousse. Elle l’ouvrit, la renifla. Ça sentait le frais, c’était difficile de l’exprimer autrement. Comme un air vivifiant de montagne. L’odeur plut immédiatement à la summerbee, qui en versa un doigt dans le verre à pied où était déjà le cocktail. Elle fut immédiatement déçue puisque les deux couleurs se mélangèrent pour donner un genre de violet fadasse tirant sur le gris. « So how is it going with your little friend, hm ? Madly in love ? » Elle glissa à Oz un regard en coin et sourit. « It’s going great. I didn’t know it could be so bloody great, actually. Who knew I could thrive while being attached to someone romantically ? Well, who knew I could attach meself to someone romantically ? » Elle leva un sourcil et, alors que le gérant goûtait son cocktail, elle fit de même avec le sien. Il était clairement rafraîchissant, c’était presque comme se tenir sous une tempête de neige la bouche ouverte, sauf que la tempête de neige se serait passée au printemps et aurait eu goût de pamplemousse.
Elle plissa les yeux, fit claquer sa langue et se tourna vers Oswald qui semblait un peu perplexe. « Hrm. That’s a weird blueberry liquor, I think. Maybe too spicy ? » Elle pencha un peu la tête, et poussa son verre vers lui tout en saisissant le sien. « Mine’s ugly as fuck, but it’s pretty good. Tastes like snow on a spring day. » Elle porta le cocktail à ses lèvres, fronçant immédiatement les sourcils. « Hm. Hm ! Oh yeah it’s spicy. I like it, but not everyone might. » Elle ouvrit et ferma la bouche, une expression confuse sur son visage, et reprit une deuxième gorgée, avant de préciser sa pensée. « Yeah, I like it, but when I taste it it’s like it’s angry at me. Trying to punch my tastebuds. » Elle reposa le verre. « What’d you think of mine ? Apart from how ugly it is ? » Elle l’observa, attentive à ses réactions, puis reporta son attention sur les bouteilles. « Maybe, just maybe we should taste the individual contents of those before trying to put them into cocktails not even knowing what they taste like. » Elle se tourna donc pour récupérer des verres à shot. Loin d’elle l’idée de boire des shots de chacune des mixtures, mais c’était les plus petits verres qu’il y avait. Elle saisit une bouteille au contenu transparent, et en versa quelques gouttes dans le verre avant de le boire et de laisser échapper un gloussement hystérique. Elle mit sa main sur sa bouche et jeta un regard surpris à son ami. « Oi. That’s giggle water. Like, the one with actual chortle extract, right? I thought they stopped making it and only made some watered down version nowadays? This might be the original recipe. » Si c’était effectivement la recette originale, c’était quelque chose d’extrêmement difficile à se procurer. Elle leva de nouveau la bouteille. « Want any ? You look like you could use some liquid glee. » Elle le taquinait légèrement, mais loin d’elle l’idée d’être désagréable. Elle lui jeta donc un regard qui se voulait compatissant et non pas moqueur.
love.disaster
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Ven 22 Fév 2019 - 10:59
Tout en s'installant pour leur atelier créatif de la journée, l'ours bourru et la petite herbe folle mélangeait les ingrédients dans leur shaker. Oswald ne put s'empêcher de questionner doucement Charlie sur son histoire d'amour, dont elle lui avait parlé quelques semaines plus tôt. La sorcière lui jeta un regard en coin et un sourire complice. It’s going great. I didn’t know it could be so bloody great, actually. Who knew I could thrive while being attached to someone romantically ? Well, who knew I could attach meself to someone romantically ? Les interrogations un peu médusées de la jeune femme firent légèrement rire le barman. Haha. It's great. I'm happy for you. Comme un grand frère, il était fier et attendri de savoir que l'étudiante goûtait au plaisir innocent de l'amour partagé. Quelque part, cela lui redonnait espoir : tout le monde n'avait pas être malheureux et malchanceux comme lui ou Sasha.
Les essais commencèrent et chacun goûtait son premier cocktail. Tous deux partagés entre la surprise, la perplexité et l'indécision, ils échangèrent leur verre. Charlie goûta d'abord celui du sorcier. Hm. Hm ! Oh yeah it’s spicy. I like it, but not everyone might. Yeah, I like it, but when I taste it it’s like it’s angry at me. Trying to punch my tastebuds. Le franc parler de la jeune femme amusait doucement Oz, qui acquiesçait. Elle décrivait mieux que lui ce qu'il avait pensé de sa propre dégustation. I know, right ? I'm not sure it's a good thing, even for here. Même si la clientèle était assez sombre et rude, il ne s'agissait pas non plus d'agresser leur palais. What’d you think of mine ? Apart from how ugly it is ? reprit Charlie en désignant sa création. Oswald leva le verre pour mieux le regarder. Stop calling it ugly, ok ? Inner beauty is what matters. Don't be so shallow. Taquinerie qu'il s'amusait à pousser juste pour le plaisir, avec un ton faussement sérieuxet mature. Il goûta donc à son tour, puis prit quelques secondes pour en apprécier la saveur avec une moue plutôt positive. It's nice actually. I think I like it. You should write down what you put in it. Il sortit d'un tiroir un calepin et un crayon à papier pendant que la jeune femme proposait de prendre d'autres verres pour tester chaque bouteille individuellement. Avec un haussement d'épaules volontaire, le barman acquiesça et l'aida à disposer les verres à shot sur le comptoir.
Tandis qu'il se demandait dans quel ordre il voulait faire les tests - du plus sucré au plus amer, du connu à l'inconnu ? - la sorcière prit les devants et se servit quelques gouttes d'un liquide transparent. Sa première réaction fut de glousser bruyamment. Oi. That’s giggle water. Like, the one with actual chortle extract, right ? I thought they stopped making it and only made some watered down version nowadays ? This might be the original recipe. Étonné, le sorcier se saisit de la bouteille pour l'examiner. Really ? That's odd. And funny. Il n'imaginait pas trop pourquoi de l'eau glougloussece nom français stp xD se trouvait ici, au Filet du diable, mais son âme d'adolescent fêtard sauta discrètement de joie. La jeune femme osa se montrer insistante en poussant la bouteille vers lui. Want any ? You look like you could use some liquid glee. Il vit bien la compassion dans son regard, mais son humeur du jour ne lui permettait pas de rire encore de sa situation. You could use some liquid shut up. Sarcastique, Oz hocha la tête juste après pour s'excuser. Sorry. Rough days, as you can guess. Il n'était toujours pas disposé à en parler, mais il ne pouvait pas cacher qu'il se sentait mal. Le sujet devait cependant être recentré sur leur travail. I don't know why we have that here, but it's no use. Maybe I could sell it. Si c'était la recette originale, la bouteille devait valoir un certain prix. Il la mit de côté sur le comptoir pour la ranger plus tard dans le coffre souterrain où il détenait des choses de valeur.
Back to business, il ouvrit une autre bouteille sans étiquette et en sentit le goulot. Une odeur mentholée et acidulée, assez fraîche, lui prit le nez. Ohh, this one smells amazing. Go for it ! Il servit deux petits verres et tendit l'un d'eux à la sorcière. Il but juste après elle et BAM ! comme une explosion dans la bouche, dans le coeur, dans le corps. Il avait l'impression d'avoir avalé un pétard de feu d'artifice. Emporté par le recul, il s'agrippa au comptoir pour ne pas tomber à la renverse. Fuck, that was dead harsh. Charlie ?! Les yeux rouverts, il réalisa que la sorcière s'était écroulée. Il se précipita auprès d'elle. What are you d... Fuck you look different. What happened to your body ? Il avait presque du mal à la reconnaître, mais pourtant ils étaient seuls ici, ça ne pouvait qu'être elle, non ? You look like a child ! Le verre encore en main, il lui jeta un regard stupéfait. Maybe the drink is affecting our sight ? Like weird glasses ? How do you see me ? Il ne l'avait pas encore remarqué, mais il avait de nouveau 21 ans. Son tshirt était devenu légèrement ample, surtout au niveau des bras et de la taille. Son visage respirait le dynamisme et l'insouciance.
Les essais commencèrent et chacun goûtait son premier cocktail. Tous deux partagés entre la surprise, la perplexité et l'indécision, ils échangèrent leur verre. Charlie goûta d'abord celui du sorcier. Hm. Hm ! Oh yeah it’s spicy. I like it, but not everyone might. Yeah, I like it, but when I taste it it’s like it’s angry at me. Trying to punch my tastebuds. Le franc parler de la jeune femme amusait doucement Oz, qui acquiesçait. Elle décrivait mieux que lui ce qu'il avait pensé de sa propre dégustation. I know, right ? I'm not sure it's a good thing, even for here. Même si la clientèle était assez sombre et rude, il ne s'agissait pas non plus d'agresser leur palais. What’d you think of mine ? Apart from how ugly it is ? reprit Charlie en désignant sa création. Oswald leva le verre pour mieux le regarder. Stop calling it ugly, ok ? Inner beauty is what matters. Don't be so shallow. Taquinerie qu'il s'amusait à pousser juste pour le plaisir, avec un ton faussement sérieux
Tandis qu'il se demandait dans quel ordre il voulait faire les tests - du plus sucré au plus amer, du connu à l'inconnu ? - la sorcière prit les devants et se servit quelques gouttes d'un liquide transparent. Sa première réaction fut de glousser bruyamment. Oi. That’s giggle water. Like, the one with actual chortle extract, right ? I thought they stopped making it and only made some watered down version nowadays ? This might be the original recipe. Étonné, le sorcier se saisit de la bouteille pour l'examiner. Really ? That's odd. And funny. Il n'imaginait pas trop pourquoi de l'eau glouglousse
Back to business, il ouvrit une autre bouteille sans étiquette et en sentit le goulot. Une odeur mentholée et acidulée, assez fraîche, lui prit le nez. Ohh, this one smells amazing. Go for it ! Il servit deux petits verres et tendit l'un d'eux à la sorcière. Il but juste après elle et BAM ! comme une explosion dans la bouche, dans le coeur, dans le corps. Il avait l'impression d'avoir avalé un pétard de feu d'artifice. Emporté par le recul, il s'agrippa au comptoir pour ne pas tomber à la renverse. Fuck, that was dead harsh. Charlie ?! Les yeux rouverts, il réalisa que la sorcière s'était écroulée. Il se précipita auprès d'elle. What are you d... Fuck you look different. What happened to your body ? Il avait presque du mal à la reconnaître, mais pourtant ils étaient seuls ici, ça ne pouvait qu'être elle, non ? You look like a child ! Le verre encore en main, il lui jeta un regard stupéfait. Maybe the drink is affecting our sight ? Like weird glasses ? How do you see me ? Il ne l'avait pas encore remarqué, mais il avait de nouveau 21 ans. Son tshirt était devenu légèrement ample, surtout au niveau des bras et de la taille. Son visage respirait le dynamisme et l'insouciance.
Potion de ratatinage : défi tiré au dé.
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Mar 26 Fév 2019 - 16:49
ozzie // charlie
we're just kids with a drinking permit.
Charlie ne put retenir un rire lorsqu’Oswald la rabroua pour sa méchanceté envers son cocktail. La beauté intérieure était une chose, mais la boisson ne donnait pas vraiment envie, avec sa couleur qui rappelait un peu celle d’une huitre portant du fard violet. Néanmoins, le goût était bon, et le gérant semblait s’accorder avec elle sur ce point là. « It’s nice actually. I think I like it. You should write down what you put in it. » Il posa un calepin sur le comptoir et elle nota rapidement les ingrédients, notant weird bottle with glittery blue liquid puisqu’elle ne connaissait pas le nom exact de l’ingrédient mystère. Après ça, elle proposa de goûter les boissons seules, isolées en quelque sorte, histoire de ne pas les mélanger au hasard sans en connaître le goût et l’intensité. Ça paraissait plus logique. Elle n’attendit même pas qu’Oz ait acquiescé pour se servir un petit verre d’un liquide transparent, qui s’avéra être de l’eau glouglousse. Elle suggéra à son ami d’en boire, le taquinant un peu, seulement pour se faire rembarrer d’un ton bougon. « You could use some liquid shut up, » dit-il. Le sourire de la summerbee s’évanouit d’un coup. Depuis qu’ils se connaissaient, elle n’avait pas souvenir qu’Oswald ait perdu patience avec elle. Son cœur se pinça légèrement et elle resta silencieuse alors qu’il s’excusait. Bien sûr, elle ne pouvait pas lui en vouloir, mais c’était frustrant. Elle ne demandait qu’à l’aider, mais pour une raison ou une autre, il refusait de s’ouvrir à elle. Et n’étant pas du genre à forcer, elle n’insistait pas plus que ça. Néanmoins, ça lui donnait un peu l’impression que leur amitié était déséquilibrée. Elle lui faisait confiance sur quasiment tout, mais ne savait presque rien de lui et de ses états d’âme. Néanmoins, c’était assez compliqué de lui en vouloir. Aussi, elle hocha la tête, une expression un peu penaude sur son visage. « It’s alright. I’m sorry. » Elle respira un grand coup pendant qu’il semblait réfléchir à voix haute sur le destin de cette fameuse bouteille, et elle se garda bien d’intervenir pour ne pas de nouveau provoquer les foudres du gérant.
Il ouvrit une autre bouteille et sembla enthousiaste. « Ohh, this one smells amazing. Go for it ! » Il en versa deux verres et Charlie attrapa celui qu’il lui tendait pour le boire d’une traite. Elle ne comprit pas trop ce qui se passa juste après. Elle se sentit partir en arrière, sans trop savoir s’il s’agissait d’une illusion ou d’une sensation véritable avant de sentir son corps entrer en collision avec le sol. Si elle avait avalé un scroutt à pétard ou un crabe de feu tout cru, la sensation n’aurait sûrement pas été bien différente. Elle resta sur le sol un moment à tenter de reprendre son souffle, et lorsqu’Ozzie se rapprocha d’elle elle se redressa péniblement. Sous des cheveux en meule de foin, plus courts mais aussi beaucoup plus emmêlés qu’en temps normal, on pouvait difficilement distinguer la bouille ronde d’une préadolescente, couverte de tâche de sons et d’égratignures. Elle écarta les mèches rebelles qui l’aveuglaient et glissa un regard craintif de petit animal farouche vers le jeune homme. C’était bien Oswald. Elle le reconnaissait. Pourtant, il était différent. Un peu plus svelte, peut être, le visag plus détendu. Comme s’il était… Plus jeune. Elle voulut tendre la main vers lui, mais réalisa que celle ci flottait complètement dans la manche de son pull. Certes, il était oversize auparavant, mais pas à ce point. « Oh my gosh, » murmura-t-elle. « Oh my gosh, » elle répéta, sa voix montant dans les aigus. « What the heck is happening ? » En temps normal, elle n’aurait pas paniqué aussi facilement, mais là elle ne se contrôlait pas vraiment. Elle baissa les yeux vers ses jambes, qui flottaient elles aussi dans son pantalon. Elle se releva, tenant ce dernier à la taille pour qu’il ne tombe pas. Elle avait perdu environ quarante centimètres et trente kilos d’un coup, et elle faisait donc une taille ridicule à côté du jeune homme qui se tenait en face d’elle. « You look… Kinda the same. » Enonça-t-elle d’une voix fluette, ses lèvres dévoilant une bouche où manquaient deux dents. « Also kinda different. Younger maybe. » Elle ne pouvait pas s’empêcher d’avoir un peu peur de lui. Il était vraiment grand comparé à elle, et puis les garçons, à part Robin… C’était quand même assez effrayant. Elle tenta de nouveau de voir à quoi elle ressemblait, mais entre les cheveux qu’elle avait dans les yeux et ses vêtements trop grands dans lesquels elle avait du mal à se mouvoir, c’était un peu compliqué. Elle voulut faire un pas en arrière mais se prit les pieds dans son pantalon beaucoup trop long, et tomba sur les fesses. Elle se redressa aussitôt, adressant un regard agressif à Oswald au cas où il aurait voulu l’aider. « Stay away ! Boys are gross. » Et ils faisaient peur aussi. Sauf Aaron. Oh, il y avait Aaron. Oui, mais lui, c’était pas pareil. C’était son amoureux. Ils se tenaient la main, des fois. Elle se laissa distraire un instant avant de reprendre, couinant en direction du gérant. « And what the fudge did you make me drink ? » Les deux dents qui lui manquaient rendaient sa prononciation déjà étrange encore un peu plus difficile à comprendre. Néanmoins, à la position qu’elle avait adopté, son humeur était probablement plutôt claire. Elle se redressa de nouveau légèrement, une moue boudeuse des plus puériles peinte sur la face. « Also, why do you never tell me what’s going on wiv you ? I thought we were mates. I've told you everything, even how i fancy Aaron. But you always keep so many secrets from me.» Elle réalisa trop tard qu’elle n’aurait pas dû dire ça. Décidément, c’était comme si elle était revenue dans le passé, et que le fruit de tous les efforts qu’elle avait fait pour apprendre à se comporter en société s’était effacé en l’espace de quelques instants.
love.disaster
Potion de ratatinage : défi tiré au dé.
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Ven 1 Mar 2019 - 16:36
L'idée de goûter des boissons non identifiées ne paraissait pas risquée jusqu'au moment où l'une des protagonistes changea complètement d'apparence. Charlie avait l'air d'une enfant de dix ans, empêtrée dans les vêtements d'une adulte. Extrêmement surpris, Oswald suggéra que l'ingrédient mystère modifiait la vue : peut-être que la serveuse le voyait lui aussi comme un enfant ? Il comprit vite qu'il faisait fausse route. Charlie secouait frénétiquement sa main disparue dans la manche de son pull beaucoup trop grand. What the heck is happening ? Vu le ton aigu de panique dans sa voix, le sorcier réalisa qu'elle avait réellement retrouvé le corps d'une enfant. C'était la fois fascinant et embarrassant. La petite Charlie étudia alors l'apparence du barman, avec une certaine hésitation. You look… Kinda the same. Also kinda different. Le sorcier haussa les sourcils. Well thank you for your insightful help, Cha. Elle trancha finalement. Younger maybe. Oz s'examina, réalisant que les manches de son t-shirt étaient un peu larges. Son pantalon le serrait moins. Younger ? No way I was that skinny. Il n'avait pas vu son corps changer au fil des années.
Profitant du miroir derrière les étagères du bar, il jeta un oeil rapide à sa silhouette, tournant d'un côté de l'autre. Réflexe typique de sa jeunesse, il souleva son haut pour constater ses abdominaux apparents. Meh, I'm kinda hot. Avec une moue d'approbation, il appréciait ce qu'il voyait dans la glace. Is it weird to think that about myself ? It's weird. I'm fucked up. Déconcerté par ce corps qui était le sien mais pas vraiment, il lâcha son t-shirt et s'intéressa plutôt à Charlie. La pauvrette se démenait avec les vêtements comme une prisonnière. Quand elle tomba en arrière à cause du pantalon, le sorcier se pencha vers elle pour l'aider. Mais la farouche enfant se redressa vivement, le regard noir. Stay away ! Boys are gross. Partagé entre l'envie de rire et l'incompréhension, l'Anglais resta une seconde avec les bras vers elle. Huh ? Charlie garda un ton de reproche et lui couina dessus. And what the fudge did you make me drink ? Se sentant injustement accusé, il répondit tout aussi vite, désemparé. I don't know ! Il se redressa et se frotta l'arrière du crâne, un peu dépassé par la situation. We need an adult's help. I mean, someone more adultier than me. L'enfant continuait ses reproches, sa bouille boudeuse la rendant nettement moins agaçante que le ton de sa voix. Also, why do you never tell me what’s going on wiv you ? I thought we were mates. I've told you everything, even how i fancy Aaron. But you always keep so many secrets from me. Oswald posa de nouveau les yeux sur elle, perplexe, comme s'il se trouvait face à un lutin. What ? Hold on a minute. Don't you think we have a bigger problem here ? Il désigna tour à tour son corps de jeune homme et celui de Charlie. I mean, I'm still a grown-up, but you're a child. You can't stay that way. Déjà parce qu'il ne se voyait pas embaucher une enfant dans son bar, ensuite parce qu'il ne saurait pas s'en occuper. Vite, il fallait trouver une solution.
Oz souleva quelques-unes des bouteilles du comptoir sans trop savoir pourquoi, comme si l'une d'elles allait spontanément leur donner un antidote. Do you know about a drink that makes people rejuvenate ? A potion maybe ? I hope it's not permanent. Il sentait une pointe de culpabilité lui glisser dans le cou comme un frisson. C'était lui qui avait fait boire ça à sa serveuse. Though I could have a fancy start over. Moue songeuse. Que ferait-il de sa vie s'il avait de nouveau vingt ans ? Maybe I'd register in Hungcalf again, ha ! Pour revivre sa vie d'étudiant fêtard. Il pourrait assumer sa bisexualité et s'amuser encore plus, il pourrait poursuivre ses études cette fois-ci et espérer travailler dans la justice magique. Il pourrait - une lueur de surprise interrompit ses pensées. I never thought I would say that. Qui aurait cru qu'Oswald Burgess regretterait ses études ? Pas lui. Il avait été ravi de partir à l'aventure après la sixième année. Like my life turned great after that decision. Le sorcier revint à la réalité et jeta un nouveau regard compatissant à la jeune fille. Do you need help with the outfit ? Clairement elle ne pouvait pas rester comme ça. A eux deux ils trouveraient bien un sort pour rétrécir les vêtements, non ? Il essayait encore une fois d'approcher, mais Charlie semblait contre. Oz leva les mains en signe de paix. Chill out, you know me. I'm still Oz, remember ? I'm not gross. I'm adorable. Dernière précision avec un ton amusé, dans l'espoir de faire rire l'enfant. C'était globalement tout ce qu'il savait faire.
Profitant du miroir derrière les étagères du bar, il jeta un oeil rapide à sa silhouette, tournant d'un côté de l'autre. Réflexe typique de sa jeunesse, il souleva son haut pour constater ses abdominaux apparents. Meh, I'm kinda hot. Avec une moue d'approbation, il appréciait ce qu'il voyait dans la glace. Is it weird to think that about myself ? It's weird. I'm fucked up. Déconcerté par ce corps qui était le sien mais pas vraiment, il lâcha son t-shirt et s'intéressa plutôt à Charlie. La pauvrette se démenait avec les vêtements comme une prisonnière. Quand elle tomba en arrière à cause du pantalon, le sorcier se pencha vers elle pour l'aider. Mais la farouche enfant se redressa vivement, le regard noir. Stay away ! Boys are gross. Partagé entre l'envie de rire et l'incompréhension, l'Anglais resta une seconde avec les bras vers elle. Huh ? Charlie garda un ton de reproche et lui couina dessus. And what the fudge did you make me drink ? Se sentant injustement accusé, il répondit tout aussi vite, désemparé. I don't know ! Il se redressa et se frotta l'arrière du crâne, un peu dépassé par la situation. We need an adult's help. I mean, someone more adultier than me. L'enfant continuait ses reproches, sa bouille boudeuse la rendant nettement moins agaçante que le ton de sa voix. Also, why do you never tell me what’s going on wiv you ? I thought we were mates. I've told you everything, even how i fancy Aaron. But you always keep so many secrets from me. Oswald posa de nouveau les yeux sur elle, perplexe, comme s'il se trouvait face à un lutin. What ? Hold on a minute. Don't you think we have a bigger problem here ? Il désigna tour à tour son corps de jeune homme et celui de Charlie. I mean, I'm still a grown-up, but you're a child. You can't stay that way. Déjà parce qu'il ne se voyait pas embaucher une enfant dans son bar, ensuite parce qu'il ne saurait pas s'en occuper. Vite, il fallait trouver une solution.
Oz souleva quelques-unes des bouteilles du comptoir sans trop savoir pourquoi, comme si l'une d'elles allait spontanément leur donner un antidote. Do you know about a drink that makes people rejuvenate ? A potion maybe ? I hope it's not permanent. Il sentait une pointe de culpabilité lui glisser dans le cou comme un frisson. C'était lui qui avait fait boire ça à sa serveuse. Though I could have a fancy start over. Moue songeuse. Que ferait-il de sa vie s'il avait de nouveau vingt ans ? Maybe I'd register in Hungcalf again, ha ! Pour revivre sa vie d'étudiant fêtard. Il pourrait assumer sa bisexualité et s'amuser encore plus, il pourrait poursuivre ses études cette fois-ci et espérer travailler dans la justice magique. Il pourrait - une lueur de surprise interrompit ses pensées. I never thought I would say that. Qui aurait cru qu'Oswald Burgess regretterait ses études ? Pas lui. Il avait été ravi de partir à l'aventure après la sixième année. Like my life turned great after that decision. Le sorcier revint à la réalité et jeta un nouveau regard compatissant à la jeune fille. Do you need help with the outfit ? Clairement elle ne pouvait pas rester comme ça. A eux deux ils trouveraient bien un sort pour rétrécir les vêtements, non ? Il essayait encore une fois d'approcher, mais Charlie semblait contre. Oz leva les mains en signe de paix. Chill out, you know me. I'm still Oz, remember ? I'm not gross. I'm adorable. Dernière précision avec un ton amusé, dans l'espoir de faire rire l'enfant. C'était globalement tout ce qu'il savait faire.
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Jeu 7 Mar 2019 - 21:55
ozzie // charlie
we're just kids with a drinking permit.
Plus ça allait moins Charlie ne pouvait s’empêcher d’être un peu effrayée par ce jeune homme qui lui semblait mesurer environ trois mètres de haut. D’un autre côté, elle savait qui il était. C’était Oz. Ils étaient amis. Mais quand même, c’était un garçon. Les filles faisaient moins peur. Elles étaient douces et jolies et elles sentaient bon, et Charlie aimait leur compagnie. Elle se recula donc quand il s’approcha d’elle, feulant un avertissement dans sa direction, qui sembla le laisser perplexe. Lorsqu’elle l’interrogea sur ce qu’ils venaient de boire, Oswald semblait tout aussi perdu qu’elle, ce qui ne la rassura pas du tout. C’était lui, la grande personne. Il était censé savoir ce qui se passait et comment résoudre le problème. C’était à ça que servaient les grandes personnes. Elle se tut un instant, inquiète. Et puis, elle ne put retenir les reproches qui montaient à sa bouche. Elle aurait, normalement, pu faire la part des choses et mettre ses priorités dans l’ordre, se concentrer pour trouver une solution, mais là tout de suite ce n’était pas le cas. « I’m not a chiiiild ! » couina-t-elle de nouveau, d’une voix rendue suraigüe et geignarde par l’offense qu’elle prenait de cette phrase. « Also, you never take me seriously, innit ! It’s not fair ! » Elle croisa les bras, elle-même confuse par ses réactions. Elle tenta de retrouver son calme et son état normal. « Oh, Merlin. I’m sorry. I dunno what’s going on… » Elle respira un grand coup pour essayer de calmer les émotions contraires qui tempêtaient sous son crâne. « Do you know about a drink that makes people rejuvenate ? A potion maybe ? I hope it’s not permanent. » Charlie se creusa les méninges. Elle était forte en potions, vraiment fortes. Elle réfléchit. « Well there’s the shrinking potion, right. But i dunno how to reverse the effects. » Elle n’avait jamais eu à préparer un antidote à ce genre de philtre, et se retrouvait prise au dépourvu. Elle commença à paniquer. « Though I could have a fancy start over. Maybe i’d register un Hungcalf again, ha ! » Charlie leva les yeux vers celui qui lui paraissait un géant comparé à elle, le regard perplexe. « I never thought I would say that, » continua-t-il, manifestement surpris par ses propres idées.
Elle fronça les sourcils, toujours empêtrée dans sa tenue et secoua ses mains, ou plutôt les manches de son pull. « Ozzie, nooo… What about me ? Look at me, I can’t stay like that ! I don’t even have boobs anymore… Or yet, I dunno ! » Elle cligna des yeux, surprise par ce qu’elle venait de s’entendre dire. Clairement, elle n’avait aucune maîtrise sur ce qui sortait de sa bouche. Et elle n’avait aucun souvenir d’avoir attendu l’apparition de ses seins avec autant de ferveur… D’autant plus que cette apparition n’avait jamais vraiment eu lieu, ou alors dans des proportions bien moindres que ce à quoi elle avait espéré. « Do you need help with the outfit ? » Demanda-t-il, et elle plissa de nouveau les yeux, découvrant une fois de plus une rangée de dents ponctuées de trous. Avant qu’elle ne puisse de nouveau pousser un feulement aussi effrayant que celui d’un chaton nouveau-né, il tenta de la rassurer. « Chill out, you know me. I’m still Oz, remember ? I’m not gross. I’m adorable. » Adorable ? Il était plutôt effrayant avec ses deux mètres douze. Ses lèvres se refermèrent en une moue dubitative et elle croisa les bras, dans un mouvement de manches plutôt ridicule. « Of course I know who you are. I’m a kid, i’m not dumb. And I don’t want you to touch me. I’ll be fine on my own. » Bien décidée à lui prouver qu’il avait tort de penser qu’elle avait besoin de son aide, elle décida de se dépêtrer de ses vêtements… N’arrivant d’abord qu’à s’emmêler encore un peu plus. Elle eut un couinement de frustration, puis un autre à un volume un peu plus élevé. Elle arrêta de gigoter, et réfléchit un instant. « I know what to do. I just need to cast a shrinking spell. » Elle regarda autour d’elle, récupérant sa baguette qui était tombée sur le sol lorsqu’elle avait rétréci et que son pantalon n’avait pas suivi. « Okay. » Sa baguette lui était ridiculement trop grande. Est-ce que la différence entre la taille de l’enfant et celle de son outil était aussi disproportionnée lorsqu’elle était réellement plus jeune ? Ou bien était-ce simplement qu’elle n’était plus habituée ? Elle n’aurait sû le dire. Baissant le regard sur sa tenue, elle s’interrogea pour s’avoir si elle serait capable de jeter un seul sort qui rétrécirait tous ses vêtements, et si, surtout, ils ne rétréciraient pas trop. « Reducio, » prononça-t-elle avec un mouvement de poignet légèrement maladroit. (jet de dé > 1-2 : un seul vêtement rétrécit, tellement qu’il devient bien trop petit. 3-4 : un seul vêtement rétrécit, à la bonne taille. 5-6 : tous les vêtements rétrécissent à la bonne taille.) Malgré son trouble, ses doigts tremblants et la peur de rater son sort, elle sentit, à peine avait elle formulé l'incantation, que ses vêtements s'adaptaient à son nouveau corps d'enfant. Elle ne put s'empêcher de faire un sourire en coin et de fanfaronner légèrement. « I’m the best witch in all of Europe. And maybe in all of the UK, too, » déclara-t-elle d’un ton victorieux. « Told’ye I didn’t need yer help. »
love.disaster
Potion de ratatinage : défi tiré au dé.
- Maître du Jeu→ je suis le destin ←
- » parchemins postés : 1292
» miroir du riséd : sans visage
» crédits : créateur du design
» âge : éternel
» gallions sous la cape : 10081
Inventaire Sorcier
Inventaire Sorcier:
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Jeu 7 Mar 2019 - 21:55
Le membre 'Charlie Rice' a effectué l'action suivante : Lancer de dés
'Dé de magie' : 6
'Dé de magie' : 6
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Jeu 14 Mar 2019 - 19:17
Touchés par la même chose, le barman et la serveuse ne semblaient pas le vivre de la même façon. Si Oswald admirait sa carrure de jeune athlète, s'imaginait une seconde vie étudiante pour prendre une revanche sur l'amer tournant de sa vie d'adulte, Charlie paniquait complètement, coincée dans un corps d'enfant. Ramené à la réalité par les plaintes affolées de la blondinette, le sorcier proposa son aide avec les vêtements trop grands dans lesquels elle s'empêtrait. Face à la mine rugissante de la petite furie, il tenta l'humour pour l'apaiser. Chill out, you know me. I'm still Oz, remember ? Sceptique, Charlie croisa furieusement les bras pour montrer son refus de coopération. Of course I know who you are. I’m a kid, i’m not dumb. And I don’t want you to touch me. I’ll be fine on my own. Elle avait un caractère bien trempé ! Avec une moue mi étonnée mi admirative, Oswald recula d'un pas pour signifier qu'il n'irait pas à l'encontre de ses désirs. Tandis qu'elle se battait avec ses fripes dans des couinements agacés, le jeune homme l'observait, pensif. C'était amusant de découvrir la Charlie enfant. Il l'avait imaginée un peu sauvage, mais pas aussi farouche.
Finalement, la fillette prit une décision. I know what to do. I just need to cast a shrinking spell. Son aplomb plut à Oz, qui la regarda s'exécuter avec une tendresse un peu moqueuse. Il ne fréquentait pas beaucoup d'enfants si jeunes, mais il avait un côté "grand frère" facilement avec ses cadets. Pas du genre rassurant et pédagogue, non, du genre protecteur et blagueur. Malgré sa baguette démesurément grande, Charlie réussit son sort de réduction. Les vêtements s'adaptèrent à sa nouvelle taille et elle n'en fut pas peu fière. I’m the best witch in all of Europe. And maybe in all of the UK, too. Ce côté fanfaron acheva de séduire le Wright, qui ne put s'empêcher de la taquiner. That's a piece of luck because I happen to be the best wizard in Manchester. Le meilleur en duel et en Quidditch, peut-être, en beuverie et en drague ratée probablement. Habitué à se la jouer petite star, Oswald éclata de rire quand la petite le défia d'un ton victorieux. Told’ye I didn’t need yer help. Haussement d'épaules pour acquiescer. You're right. Though I thought we could make quite a team. Lui il la faisait rétrécir, et elle adaptait ses vêtements : belle performance non ?
Toujours actif, le sorcier se tourna de nouveau vers les bouteilles. So ! A shrinking potion you said. Sounds about right, but how can we reverse the effect ? There's surely a potion to get older but I don't remember the recipe... And we wouldn't want to get too old... Grimaçant à l'idée d'être encore plus âgé qu'il ne l'était en réalité, il faisait courir ses mains sur le comptoir, nerveux à cause de l'attente. Il n'avait clairement pas envie de se lancer dans une potion : on aurait dit des devoirs comme à Hungcalf ! Pouah ! I have an idea ! Grands gestes des bras, tel un héros tombé à pic. We could go and play some Quidditch. You know how to fly on a broomstick, right ? Il examina rapidement Charlie, ne se souvenant plus à quel âge il avait chevauché son premier balai -bien plus jeune que cela. I just have to ask Murphy to... L'enthousiasme retomba brusquement. Oswald termina sa phrase, brusquement confus. ...find the recipe we need. A 21 ans, rien de plus logique que de se tourner vers elle pour obtenir de l'aide - surtout quand il avait la flemme de se replonger dans ses cours. Sauf que dix ans avaient passé. Murphy n'était plus là. But she doesn't talk to me anymore... Soudainement abattu, le grand gaillard s'assit sur un tabouret du bar.
Finalement, la fillette prit une décision. I know what to do. I just need to cast a shrinking spell. Son aplomb plut à Oz, qui la regarda s'exécuter avec une tendresse un peu moqueuse. Il ne fréquentait pas beaucoup d'enfants si jeunes, mais il avait un côté "grand frère" facilement avec ses cadets. Pas du genre rassurant et pédagogue, non, du genre protecteur et blagueur. Malgré sa baguette démesurément grande, Charlie réussit son sort de réduction. Les vêtements s'adaptèrent à sa nouvelle taille et elle n'en fut pas peu fière. I’m the best witch in all of Europe. And maybe in all of the UK, too. Ce côté fanfaron acheva de séduire le Wright, qui ne put s'empêcher de la taquiner. That's a piece of luck because I happen to be the best wizard in Manchester. Le meilleur en duel et en Quidditch, peut-être, en beuverie et en drague ratée probablement. Habitué à se la jouer petite star, Oswald éclata de rire quand la petite le défia d'un ton victorieux. Told’ye I didn’t need yer help. Haussement d'épaules pour acquiescer. You're right. Though I thought we could make quite a team. Lui il la faisait rétrécir, et elle adaptait ses vêtements : belle performance non ?
Toujours actif, le sorcier se tourna de nouveau vers les bouteilles. So ! A shrinking potion you said. Sounds about right, but how can we reverse the effect ? There's surely a potion to get older but I don't remember the recipe... And we wouldn't want to get too old... Grimaçant à l'idée d'être encore plus âgé qu'il ne l'était en réalité, il faisait courir ses mains sur le comptoir, nerveux à cause de l'attente. Il n'avait clairement pas envie de se lancer dans une potion : on aurait dit des devoirs comme à Hungcalf ! Pouah ! I have an idea ! Grands gestes des bras, tel un héros tombé à pic. We could go and play some Quidditch. You know how to fly on a broomstick, right ? Il examina rapidement Charlie, ne se souvenant plus à quel âge il avait chevauché son premier balai -bien plus jeune que cela. I just have to ask Murphy to... L'enthousiasme retomba brusquement. Oswald termina sa phrase, brusquement confus. ...find the recipe we need. A 21 ans, rien de plus logique que de se tourner vers elle pour obtenir de l'aide - surtout quand il avait la flemme de se replonger dans ses cours. Sauf que dix ans avaient passé. Murphy n'était plus là. But she doesn't talk to me anymore... Soudainement abattu, le grand gaillard s'assit sur un tabouret du bar.
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Mer 3 Avr 2019 - 22:03
ozzie // charlie
we're just kids with a drinking permit.
« That’s a piece of luck because I happen to be the best wizard in Manchester » Répliqua Oz au cri de victoire de Charlie. Well, we’re not in Manchester innit, so i'm still the best, pensa-t-elle, en gardant bien cette idée pour elle mais souriant néanmoins aux paroles de son ami, ricanant même un peu. Elle se contenta de renchérir sur le fait qu’elle pouvait se débrouiller seule. « You’re right, » concéda-t-il, « Though I thought we could make quite a team. » Un sourire légèrement édenté apparut sur le visage de la blondinette. « I be the brains and you be the muscles, » marmonna-t-elle. C’était ce qui lui paraissait le plus logique. Déjà parce qu’il mesurait au moins trois mètres. « So ! A shrinking potion you said. » Confirma-t-il et la summerbee se contenta d’hocher la tête. « Sounds about right, but how can we reverse the effect ? There’s surely a potion to get older but I don’t remember the recipe… And we wouldn’t want to get too old… » Charlie réfléchit un instant. Ses souvenirs d’adultes lui rappelaient avoir concocté une telle potion avec la complicité de Robin en cinquième année de Poudlard, pour aller boire dans un pub après un match de Quidditch. Ils avaient prémédité le coup et la potion avait parfaitement fonctionné, mais son cerveau rajeuni n’arrivait pas à se souvenir des instructions. Avec une légère mauvaise foi, elle haussa les épaules. « Well, you’re the adult. You should know what to do. I’m just a kid. » Elle eut un sourire légèrement goguenard qui s’évanouit alors qu’elle sursautait en réaction aux gestes exagérés du grand dadais en face d’elle. « I have an idea ! » s’écriait-il et elle se contenta de le dévisager, attendant la suite. « We could go and play some Quidditch. » L’idée lui plût immédiatement.
Elle avait également retrouvé un corps qui n’avait pas vraiment encore subi beaucoup de blessures, peut être une ou deux fractures, mais les cicatrices devaient être plus rares. Si elle avait 11 ou 12 ans comme elle le pensait, elle n’avait même pas encore les marques de la repousse sur son annulaire et son auriculaire gauches. Elle vérifia rapidement cette théorie et, effectivement, il n’y avait pas les deux petites lignes blanches irrégulières qui marquaient normalement sa main. « Do you know how to fly on a broomstick ? » demanda-t-il. Charlie s'efforça, en vain, de ne pas paraître offensée. « ‘F course I know how to fly on a broomstick ! I’m still me ! Catcher for the summerbees remember ? Well, i started playing for the hufflepuffs at 12. I’ll be fiiine. » Au pire elle tomberait. Et alors ? Elle était tombée des centaines de fois. Un de plus ou de moins… « I just have to ask Murphy to… » Soudainement, l’enthousiasme d’Oswald disparut. « …Find the recipe we need. » Charlie le dévisagea, un peu confuse. Pourquoi n’était il plus soudain cette espèce de grand idiot souriant qui reluquait ses propres abdominaux ? La gamine pencha sa tête échevelée pendant un instant, attendant la suite qui viendrait forcément. « But she doesn’t talk to me anymore. » Oswald se laissa tomber sur l’un des tabourets, et la summerbee resta la les bras ballants pendant un instant avant de réagir. Puis elle grimpa à son tour sur l’un des tabourets, à côté de lui. « Whot’s going on ? Who’s Murphy ? Is she… » Elle écarquilla les yeux. « Oh, my god. Bloody hell. Ozzie, is she the person you didn’t want to tell me about last time ? » Finalement, les secrets sortaient, et elle ne pouvait s’empêcher d’être enthousiaste, malgré l’apparente gravité de la situation. « You have to go talk to her. » Comme d’habitude, fais ce que je dis et pas ce que je fais. À douze ans, si Charlie avait eu un quelconque béguin, elle se serait tenu le plus loin possible de l’objet de cette fameuse attraction et aurait ignoré le problème jusqu’à qu’il disparaisse ou devienne inévitable. Mais bon, son envie d’aider, son manque de tact et sa curiosité prenaient le pas sur tout le reste. « What did you do to her ? Did you kiss and tell ? Kiss and run ? » Demanda-t-elle en tentant au mieux de garder son sérieux. « You can’t do that to girls, Ozzie. They don’t like it. » Elle oubliait plus ou moins volontairement toutes les fois où elle même avait échoué dans le lit de parfaits inconnus et s’était enfuit en attrapant ses affaires avant même que le soleil ne se lève. Bon, tout ça, son corps ne l’avait pas encore connu, et son esprit était déjà un peu passé à autre chose. « Maybe just apologize to her, yeah ? What’s happening is quite serious innit ? I'm pretty sure she isn't daft if she wus your friend or whutever. She'll understand we need her help. » Elle pencha la tête, cherchant le regard du jeune homme. Si quelqu’un pouvait les aider, les bêtises qu’Oswald avait pu faire, aussi tragiques soient-elles, ne pouvaient pas vraiment les obliger à rester dans leurs états respectifs. Il fallait arranger la situation coûte que coûte. Et puis, c’était l’occasion pour lui de se racheter, et ça éviterait qu’une fois revenus à la normale, le gérant reprenne son visage grognon et morose.
love.disaster
Potion de ratatinage : défi tiré au dé.
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Dim 7 Avr 2019 - 10:21
You’re the adult. You should know what to do. I’m just a kid. Probablement faux, vu qu'Oswald s'était mis à répéter la phrase de Charlie sans son, avec des mimiques exagérées pour montrer que l'affirmation l'exaspérait. Adulte, lui ? Certainement pas, quelle horreur. Ce n'était pas parce qu'il était grand et musclé qu'il n'était plus un enfant. D'ailleurs sa solution à la situation fut toute trouvée : jouer au Quidditch en attendant que ça passe. Aussi concentrée que lui, la jeune fille semblait ravie à cette idée. Quand l'Anglais osa demander si elle savait voler, elle reprit sa moue d'animal prêt à mordre. ‘F course I know how to fly on a broomstick ! I’m still me ! Catcher for the summerbees remember ? Well, i started playing for the hufflepuffs at 12. I’ll be fiiine. Un rictus amusé et attendri aux lèvres, le sorcier leva les mains au ciel en signe d'acceptation. Well, perfect then ! Miss best-catcher-in-the-world. We'll see that on the pitch. Le plan était parfait. Oz avait l'impression de ne pas avoir joué depuis un siècle tant la sensation lui manquait, mais il savait qu'il serait excellent, comme d'habitude. Il lui suffisait juste de dire à Murphy de trouver un antidote pendant qu'ils jouaient... et l'idée se heurta à la réalité. But she doesn't talk to me anymore... Le barman s'assit brusquement sur un tabouret.
L'enfant grimpa sur le tabouret voisin. Whot’s going on ? Who’s Murphy ? Is she… Oh, my god. Bloody hell.Ozzie, is she the person you didn’t want to tell me about last time ? Le souvenir de cette conversation était flou. Lui, ne pas vouloir parler de sa meilleure amie ? Mais le sorcier finit par acquiescer. Murphy ne lui parlait plus. Depuis longtemps. Il avait cessé de parler d'elle. Les pièces du puzzle mental se recomposaient peu à peu. You have to go talk to her, s'écria Charlie, innocente, empressée comme une petite fille. Le jeune homme penaud songea qu'il avait en effet envie d'aller la voir. Il ne pouvait quand même pas mener une vie sans elle, non ? Charlie l'adorable teigne ne lâchait rien. What did you do to her ? Did you kiss and tell ? Kiss and run ? You can’t do that to girls, Ozzie. They don’t like it. Le ton un peu moralisateur agaça le gaillard, qui ne comptait pas passer pour un mauvais garçon aux yeux de sa petite serveuse. I didn't ! Haussement d'épaules un peu triste. Well, she kissed me. C'était elle qui avait commencé, aussi, à lui montrer qu'elle avait envie d'être plus qu'une amie, et que c'était la sensation la plus incroyable au monde que de l'embrasser. And I ran, admit-il avec une grimace. Pressé de se justifier et embarrassé d'avoir à le faire, il se leva du tabouret, agité et confus. I had to go to America, and I thought she would come with me, but she didn't get my letter, and she thought I left her, and I thought she didn't want to be with me because I'm a dork. Pire que ça. Un lâche, qui n'avait pas pris le soin de s'assurer que Murphy avait reçu son invitation à le retrouver là-bas, trop "content" que son angoisse se réalise, persuadé que jamais elle ne voudrait s'afficher à son bras.
Maybe just apologize to her, yeah ? What’s happening is quite serious innit ? I'm pretty sure she isn't daft if she wus your friend or whutever. She'll understand we need her help. Pourquoi les paroles sensées provenaient de la plus jeune des deux ? Un peu agacé de se sentir de mauvaise foi, ramené à l'amère réalité que Murphy ne l'avait toujours pas contacté depuis leur discussion, Oz fit quelques pas en rond. No, she... Charlie avait raison, la rouquine aurait probablement envie de les aider. Mais cela impliquait de la revoir, de se confronter à son regard déçu et furieux, de lui infliger de le voir ainsi, sous la forme qu'il avait lorsqu'ils étaient inséparables... She's in recovery, she needs to rest. Besides she's still really mad at me. Profond soupir. We haven't talk in years. I guess we're on our own, Charlie. Pas de Quidditch, donc. Un peu refroidi par ce constat, Oz put réfléchir un peu mieux. Il se souvint que des grimoires se trouvaient dans le bureau au fond du bar, avec les livres de compte et quelques coffres. Ce fut là qu'il se rendit alors, à la recherche d'un livre de potions.
L'enfant grimpa sur le tabouret voisin. Whot’s going on ? Who’s Murphy ? Is she… Oh, my god. Bloody hell.Ozzie, is she the person you didn’t want to tell me about last time ? Le souvenir de cette conversation était flou. Lui, ne pas vouloir parler de sa meilleure amie ? Mais le sorcier finit par acquiescer. Murphy ne lui parlait plus. Depuis longtemps. Il avait cessé de parler d'elle. Les pièces du puzzle mental se recomposaient peu à peu. You have to go talk to her, s'écria Charlie, innocente, empressée comme une petite fille. Le jeune homme penaud songea qu'il avait en effet envie d'aller la voir. Il ne pouvait quand même pas mener une vie sans elle, non ? Charlie l'adorable teigne ne lâchait rien. What did you do to her ? Did you kiss and tell ? Kiss and run ? You can’t do that to girls, Ozzie. They don’t like it. Le ton un peu moralisateur agaça le gaillard, qui ne comptait pas passer pour un mauvais garçon aux yeux de sa petite serveuse. I didn't ! Haussement d'épaules un peu triste. Well, she kissed me. C'était elle qui avait commencé, aussi, à lui montrer qu'elle avait envie d'être plus qu'une amie, et que c'était la sensation la plus incroyable au monde que de l'embrasser. And I ran, admit-il avec une grimace. Pressé de se justifier et embarrassé d'avoir à le faire, il se leva du tabouret, agité et confus. I had to go to America, and I thought she would come with me, but she didn't get my letter, and she thought I left her, and I thought she didn't want to be with me because I'm a dork. Pire que ça. Un lâche, qui n'avait pas pris le soin de s'assurer que Murphy avait reçu son invitation à le retrouver là-bas, trop "content" que son angoisse se réalise, persuadé que jamais elle ne voudrait s'afficher à son bras.
Maybe just apologize to her, yeah ? What’s happening is quite serious innit ? I'm pretty sure she isn't daft if she wus your friend or whutever. She'll understand we need her help. Pourquoi les paroles sensées provenaient de la plus jeune des deux ? Un peu agacé de se sentir de mauvaise foi, ramené à l'amère réalité que Murphy ne l'avait toujours pas contacté depuis leur discussion, Oz fit quelques pas en rond. No, she... Charlie avait raison, la rouquine aurait probablement envie de les aider. Mais cela impliquait de la revoir, de se confronter à son regard déçu et furieux, de lui infliger de le voir ainsi, sous la forme qu'il avait lorsqu'ils étaient inséparables... She's in recovery, she needs to rest. Besides she's still really mad at me. Profond soupir. We haven't talk in years. I guess we're on our own, Charlie. Pas de Quidditch, donc. Un peu refroidi par ce constat, Oz put réfléchir un peu mieux. Il se souvint que des grimoires se trouvaient dans le bureau au fond du bar, avec les livres de compte et quelques coffres. Ce fut là qu'il se rendit alors, à la recherche d'un livre de potions.
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Lun 15 Avr 2019 - 20:47
ozzie // charlie
we're just kids with a drinking permit.
Alors que Charlie commençait, de sa voix de préadolescente, à faire la morale à Oz, celui ci se rebiffa. « I didn’t ! » S’écria-t-il et alors qu’elle s’apprêtait à répondre d’un ton plutôt incrédule voire moqueur, il continua. « Well, she kissed me. » Précisa-t-il. Et elle n’eut toujours pas le temps de répliquer avant qu’il enchaîne. « And I ran. » Elle comprenait. Embrasser quelqu’un ça pouvait être assez effrayant. Néanmoins, elle ne put s’empêcher de poser la question, sa bouche puérile plus rapide que son cerveau, lui bien plus mature et compréhensif. « But why, Ozzie ? Di’n’t ye wan’ to kiss her too ? I mean, I know snogging can be gross. So I wouldn’t blame ye. » Ah, oui. À douze ans, les garçons étaient dégoûtants, à part Robin, les filles aussi d’ailleurs sûrement, peut être un peu moins. Et l’idée de coller sa bouche à celle de quelqu’un d’autre, et d’aimer ça… Ew. Juste ew. Dire que maintenant elle faisait ça avec Aaron… Bon, mais Aaron c’était autre chose. Elle ne put s’empêcher de rougir légèrement en pensant à lui, avant de se concentrer de nouveau sur Oswald. « I had to go to America, and I thought she would come with me, but she didn’t get my letter, and she thought I left her, and I thought she didn’t want to be with me because i’m a dork. » Charlie était essoufflée rien que d’avoir écouté cette tirade. Elle plissa légèrement les yeux. « Ye’re no’ a dork. Ye’re me friend. » Elle allait ajouter and i’m not friends with dorks mais elle pensa à Robin, puis à Aaron, et décida de ne pas ajouter ça. Ça n’était pas vrai maintenant, ça ne l’avait jamais été.
Elle reprit donc. « Also how come she di’n’ get yer le’er ? » Demanda-t-elle, ingénue. Elle suggéra également de juste s’excuser. La situation était sérieuse, la jeune femme n’était probablement pas stupide, elle comprendrait. Mais Ozzie ne semblait pas en penser la même chose qu’elle. Il fit un cercle en marchant, comme un lion en cage. « No, she… » Elle pencha légèrement la tête comme un chiot confus. « She’s in recovery, she needs to rest. Besides she’s still really mad at me. We haven’t talked in years. I guess we’re on our own, Charlie. » Elle prit une seconde pour digérer l’information, et laissa ses pensées s’exprimer au fur et à mesure qu’elles venaient. « In recovery ? What happened to her ? » Demanda-t-elle d’abord, sans être vraiment sûre de comprendre. « Is she okay ? » Ça lui paraissait important de savoir, même si elle n’avait, personnellement, que peu d’implications dans cette histoire. Elle réfléchit de nouveau, touchant son menton comme elle avait vu des adultes le faire lorsqu’ils étaient en réflexion intense. Elle plissa les yeux et une idée lui vint. « We could ask Aaron ! He’s ruddy smart. » Et puis, elle réfléchit un instant. Avec le niveau de maturité qu’elle avait, elle n’avait aucune idée de ce que serait sa réaction si elle le voyait.
Elle rougissait, son visage virant au rouge cerise juste en l’évoquant. « Nevermind. Nevermind. I don’ wan’ him to see me like this. And he’s probably busy anyways right. » Oswald semblait avoir une autre idée, et c’était certainement pour le mieux. Elle sauta de son tabouret et le suivit donc en trottinant jusqu’au bureau. « Whot are we lookin for ? » Demanda-t-elle, avant de donner elle même la réponse. « A potion book innit ? Ye sure we have one here ? » À vrai dire, elle ne se rendait que peu au bureau de toute façon. Alors même s’il y en avait un elle ne l’aurait pas vu. Elle supposa que le gérant, lui, savait où chercher. « Do we have a cauldron to make it, too ? Cause tha’ would be useful, innit. » Pour ne pas rester inutile, elle ouvrit l’un des coffres, le plus proche d’elle, avec un grognement involontaire pendant que ses bras d’enfant se crispaient pour relever le lourd couvercle. Lourd couvercle qu’elle plaça dans un équilibre plus que précaire, sans vraiment s’en rendre compte… Et qui, alors qu’elle remuait la tête pour sortir ses cheveux de son champ de vision, se referma avec un claquement sec sur sa main. « OW ! » S’écria-t-elle d’une voix rendue suraiguë par la douleur et la surprise. Elle rouvrit de son autre main le couvercle pour dégager le bout de trois de ses doigts qui s’étaient retrouvé sous le bois, et les mis immédiatement dans sa bouche avec un couinement alors que des larmes de douleur lui montaient aux yeux. Elle se rappela qu’elle habitait à cet instant précis un corps qui n’avait pas encore eu deux doigts arrachés, la cuisse déchiquetée par un loup garou, et tant d’autres blessures encore, et c’était pour cela que ce banal couvercle retombant sur ses doigts lui faisait aussi mal. Elle n’était pas encore habituée à une forme de douleur plus intense, se contentant encore à ce moment là de petits égratignures et écorchures. Elle resta accroupie là avec ses doigts dans sa bouche, à tenter de ne pas pleurer.
love.disaster
Potion de ratatinage : défi tiré au dé.
- InvitéInvité
Re: we're just kids with a drinking permit (ozzie)
Mer 15 Mai 2019 - 19:44
Oswald se retrouvait obligé d'expliquer sa relation compliquée avec Murphy à une enfant, avec son immaturité d'autrefois. Embarrassé, il admit avoir été lâche après la nuit où la rouquine l'avait embrassé. But why, Ozzie ? Di’n’t ye wan’ to kiss her too ? I mean, I know snogging can be gross. So I wouldn’t blame ye. Mini-Charlie insistait, avec sa bouche édentée et son accent encore plus fort qu'à l'ordinaire. L'Anglais lui jeta un regard las et désespéré : il n'avait aucune envie de lui dire qu'il avait très envie d'embrasser Murphy encore et encore. La remarque sur ce qu'elle pensait des rapprochements physiques l'amusa néanmoins. Il leva les yeux au ciel en jugeant préférable de ne pas commenter, vu le nombre de sorcières qu'il avait embrassées et davantage, en grand tombeur qu'il était. Le sujet de sa "rupture" avec sa meilleure amie ne faisait qu'augmenter sa confusion, même si Charlie essayait de se montrer mignonne avec lui en affirmant qu'il n'était pas un crétin. Le sorcier termina la conversation en se souvenant que Murphy était convalescente et qu'elle ne lui parlait plus depuis des années. In recovery ? What happened to her ? Is she okay ? Le jeune homme commençait à trouver la blondinette un peu agaçante avec toutes ses questions. She's okay, affirma-t-il pour pouvoir passer à autre chose. She had a big accident but she's gonna be okay now. Le souvenir de la Murphy de trente ans, dans ce lit d'hôpital, et des jours d'angoisse à ne pas savoir si elle sortirait du coma, le fit frissonner. Il se frotta nerveusement l'arrière du crâne. We're on our own, Charlie. Comme s'il pouvait fuir cette conversation gênante, il se rendit dans le bureau au fond du bar, tandis que Charlie continuait ces commentaires spontanés.
Whot are we lookin for ? A potion book innit ? Ye sure we have one here ? demanda l'enfant quand elle rejoignit Oz dans la pièce encombrée. De sa haute taille, il examinait rapidement les étagères, parfois poussiéreuses. I'm pretty sure we do... It's such a mess here. La faute au co-propriétaire, Landry, qui avait laissé le bureau dans cet état en partant, mais à Oswald aussi, qui n'aimait pas du tout ranger, encore moins quand cette pièce ne lui servait pas. Il y gardait juste des livres de compte et quelques coffres. Le reste faisait partie du décor. Do we have a cauldron to make it, too ? Cause tha’ would be useful, innit. Fier du timing, Oz exhiba justement un petit chaudron entreposé sur un coffre. Il le souleva à bout de bras pour que Charlie le voie, puis s'amusa à le faire rouler dans sa paume comme un ballon de basket. Pourquoi était-il entré dans cette pièce déjà ? Ce furent le cri de douleur et le bruit lourd du coffre qui tirèrent le sorcier de son jeu d'adresse. Hey ?! Il rattrapa de justesse le chaudron et le posa en vitesse pour s'approcher de la jeune sorcière, en s'accroupissant. It's okay Charlie, it's nothing. Don't cry. C'était plus une supplication qu'une consolation. Le jeune Oswald n'était absolument pas à l'aise pour réconforter les enfants. Come here, tenta-t-il avec hésitation, incertain de la marche à suivre. Il s'assit en tailleur pour récupérer Charlie contre lui, l'attirant sur ses genoux pour la rassurer de sa carrure et jeter un oeil à ses doigts. Brusquement, une sensation d'explosion intérieure l'éblouit, et le sol donna l'impression de se dérober sous lui. L'instant suivant, rien n'avait changé... sauf que Charlie avait repris sa forme habituelle. Oh. L'Anglais lui glissa un regard perplexe et glissa une main sur sa propre épaule, réflexe de son lui actuel, celui de trente ans, celui qui sentait la cicatrice de sa morsure. Looks like we're back to normal. La déception se sentait légèrement dans sa voix, même s'il savait que c'était mieux ainsi. And that feels inappropriate now, commenta-t-il soudainement en réalisant que sa serveuse était assise sur lui. Il l'aida à se relever avant de se lever à son tour. Is your hand okay ?
Whot are we lookin for ? A potion book innit ? Ye sure we have one here ? demanda l'enfant quand elle rejoignit Oz dans la pièce encombrée. De sa haute taille, il examinait rapidement les étagères, parfois poussiéreuses. I'm pretty sure we do... It's such a mess here. La faute au co-propriétaire, Landry, qui avait laissé le bureau dans cet état en partant, mais à Oswald aussi, qui n'aimait pas du tout ranger, encore moins quand cette pièce ne lui servait pas. Il y gardait juste des livres de compte et quelques coffres. Le reste faisait partie du décor. Do we have a cauldron to make it, too ? Cause tha’ would be useful, innit. Fier du timing, Oz exhiba justement un petit chaudron entreposé sur un coffre. Il le souleva à bout de bras pour que Charlie le voie, puis s'amusa à le faire rouler dans sa paume comme un ballon de basket. Pourquoi était-il entré dans cette pièce déjà ? Ce furent le cri de douleur et le bruit lourd du coffre qui tirèrent le sorcier de son jeu d'adresse. Hey ?! Il rattrapa de justesse le chaudron et le posa en vitesse pour s'approcher de la jeune sorcière, en s'accroupissant. It's okay Charlie, it's nothing. Don't cry. C'était plus une supplication qu'une consolation. Le jeune Oswald n'était absolument pas à l'aise pour réconforter les enfants. Come here, tenta-t-il avec hésitation, incertain de la marche à suivre. Il s'assit en tailleur pour récupérer Charlie contre lui, l'attirant sur ses genoux pour la rassurer de sa carrure et jeter un oeil à ses doigts. Brusquement, une sensation d'explosion intérieure l'éblouit, et le sol donna l'impression de se dérober sous lui. L'instant suivant, rien n'avait changé... sauf que Charlie avait repris sa forme habituelle. Oh. L'Anglais lui glissa un regard perplexe et glissa une main sur sa propre épaule, réflexe de son lui actuel, celui de trente ans, celui qui sentait la cicatrice de sa morsure. Looks like we're back to normal. La déception se sentait légèrement dans sa voix, même s'il savait que c'était mieux ainsi. And that feels inappropriate now, commenta-t-il soudainement en réalisant que sa serveuse était assise sur lui. Il l'aida à se relever avant de se lever à son tour. Is your hand okay ?
|
|